свидетели говорят об обратном. Мы более не можем подвергать опасности наших граждан! Мы предлагаем вам условия: либо вы выдаете нашему народу своих, вышедших из под контроля сестер, либо мы выносим на рассмотрение совета вопрос о начале военных действий, который скорее всего будет одобрен.
М — К сожалению, мы сами не знаем, где сейчас находится наш отряд. К тому же устав моего народа не позволяет мне пойти на ваши условия. Но если вы настаиваете на том, чтобы развязать войну, я не буду вас отговаривать.
Т — Вы хоть понимаете во что ввязываетесь? На нашей стороне будут еще как минимум два вольных города — Бернт и Осколв, которые поддержат нас финансово и пришлют помощь в лице нескольких отрядов пехотинцев.
М — Им же хуже. Будут полыхать вслед за вашим городишком!
Т — Очень жаль, что вы оказались так неблагоразумны, Мирель. Я ожидал от вас большей сговорчивости, всё-таки вы политик с хорошей репутацией, более того на карту поставлены человеческие жизни! И вы готовы ими жертвовать, ради кучки сумасшедших фурий, размахивающих клинками?!
М — Выбирайте слова, Тирмурсен, а то в этой комнате станет на три сумасшедшие фурии больше! Предлагаю вам компромисс. Вы даете нам два дня на то, чтобы отыскать и вывести наших сестер с ваших территорий, и мы частично восполняем ваши финансовые потери?
Т — Что ж... Не слишком выгодное предложение для нас. Но оно тоже имеет право быть. Мы согласимся на ваше контр-предложение, если два отряда из вашего поселения согласятся участвовать в операции по уничтожению мятежников, захвативших наш портовый пригород.
М — Возможно, царица согласится на выдвинутые вами условия. но это займет определенное время. Одна из моих помощниц на рассвете отправится в обратный путь с вашим предложением для нашей повелительницы.
Т — Я рад, что ваше благоразумие взяло вверх и мы пришли к компромиссу. Когда вы собираетесь начать поиски, вышедшего из под контроля отряда?
М — На рассвете и начнем. До скорой встречи, лорд.
День близился к своему финалу, когда три девушки вышли из дворца наместника. Мирель о чем-то напряженно думала. Дарья и Белла томились в ожидании решения своей предводительницы о том, кому же из них предстоит обратный путь. Устало вздохнув и оглядев своих помощниц Мирель проговорила:
— Белла, ты отправишься с восходом солнца в поселение и расскажешь обо всем царице. Затем как можно быстрее возвращайся обратно в Валерон и найди нас. Дарья и я попытаемся найти этих сучек, нарушивших приказ. Сейчас мы возвращаемся в гостиницу и ложимся спать. Завтра у нас у всех тяжелый день.
Человек, который не раз оказывался на грани жизни и смерти всегда спит неспокойным сном. Вот и Мирель, не раз подвергавшаяся опасности в своих странствиях никак не могла заснуть этой ночью. Возможно она предчувствовала что-то, а возможно просто никак не могла успокоить, расшатанные нервы, после тяжелых переговоров с Тирмурсеном. Услышав скрип старых половиц в общей зале, соединяющей личные комнаты посетителей гостиницы, девушка тут же встала, забыв про одежду, словно кошка прокралась к стене с кинжалом в руке так, чтобы когда дверь откроется застать предполагаемого неприятеля врасплох. Замок в двери, отделяющей ее комнату от залы, начал медленно поддаваться напору отмычки, и когда он наконец сдался, дверь медленно и неслышно распахнулась на достаточное расстояние, чтобы в неё смог проскользнуть человек. Незнакомец перешагнул порог комнаты и очутился в покоях той, которая не выходила из его мыслей на протяжении последнего месяца. Впервые он увидел её в отряде, посланном поймать его, убийцу, совершившего заказное покушение на царицу амазонок.
Не дав гостю опомниться, Мирель нанесла удар клинком ровно в то место, где находилась голова убийцы, но попала только в дверь. Непостижимым образом, успев увернуться от смертельного