скоординировать. Все наши перемещения на сегодня и подготовить катер. И Катрин ушла, оставив нас двоих.
— Ну что думаешь братишка??? Если хочешь, мы можем уехать домой!!! я посмотрела на Джейсона, который слегка был смущен.
— Уехать ты издеваешься Мелори да здесь рай и вообще другая страна и континент. И Катрин тем более сказала, что все нормально она все понимает. И лично мне она сказала, что нам поможет.
Смысл последней фразы я не поняла, но была рада, что Джейсон все нормально воспринял. И мы можем продолжить наш отдых. После завтрака не прошло и 15 минут как к острову причалил катер и забравшись на него уплыли на экскурсию.
Часть — 10.
Экскурсия удалась на славу. Пока мы плыли, Катрин рассказывала про острова, которые мы видели и про их историческую ценность. Под вечер, когда мы возвращались обратно, то подплыли довольно близко к одному очень большому острову. К нам на встречу на лодках плыли, какие, то люди. Я не видела, кто, поскольку было очень далеко. Я спросила у Катрин. Вообще Катрин молодец мы общались втроем на равных, как будто ничего утром и не произошло
— А кто к нам плывет???
— А это местные жители, кстати, Мулабдих их племени они очень древний народ, живущий самых древних времен!!!
— Катрин а мы можем устроить экскурсию по острову. Спросил Джейсон.
— Если хотите, я могу узнать у Мулабдиха, можно ли устроить вам экскурсию на остров.
— Катрин пожалуйста узнай!!!
Я прямо засверкала от счастья. Я вообще люблю историю это был один из предметов в школе. Катрин подошла к Мулабдиху они долго разговаривали. Потом Катрин вернулась и казала что без проблем.
— Но одно условие вы должны делать все что делает Мулабдих и все что вам скажут что не обидеть их гостеприимство. Вы понимаете все до единого жеста. Потому что дороги назад не будет.
Мы с Джейсоном переглянулись я видела его согласные глаза, и мы оба кивнули. И стали ждать, лодка резко повернула к острову и мы быстро плыли к острову. Остановившись и подровнявшись с лодками, которые к нам плыли, я смогла рассмотреть. Все темнокожие один темнее другого, были высокие и не очень, один был даже ниже чем я. Но он был настолько широкоплеч, что это было даже слегка неестественно. К ним по трапу спустился Мулабдих, они долго и весьма резво общались на своем наречии. Даже временами смеялись очень резво. Потом лодки уплыли к острову а мы на катере за ними. Я была настолько заинтригована.
— Катрин а каким образом Мулабдих связан с этим племенем.!!!
— Кто, а Мулабдих он их бывший СИЛВАХ этого народа. Ну как бы это попроще вам сказать.
— В переводе с их языка это звучит как выбранный богом. А по — нашему старейшина.
— Он у них большая шишка.!!!
Мы рассмеялись. И начали спускаться на берег где нас тут же окружили со всех сторон. Мы с Джейсоном слегка опешили. Катрин это заметила.
Вы главное не нервничайте и делайте все, что делает Мулабдих. Да и еще, если сегодня что нибудь произойдет или то что вы можете увидеть. Вы должны делать только то что делает Мулабдих и не более того.
— Катрин, может, мы тогда вернемся на катер!
— Нет уже нельзя, иначе мы отвергнем гостеприимство.
— А здесь это верная смерить.
Будьте спокойны, делайте как Мулабдих и все будет хорошо вам здесь понравится.
И нас в таком кольце повели через лес. Шли мы, наверное, около 4 часов. Наступила ночь, и практически шли в слепую, ноги устали, а аборигены продолжали вести нас. И мы прибыли в небольшую деревню. Дома в деревне были построены из разного материала деревья ветки крыши из сухих веток и травы. Весьма по первобытному, но сами конструкции были, внушали доверие что такой дом не развалится даже при сильном урагане.
И вот мы в центре деревни перед нами большой дом за место двери весит шкура не понятно, какого зверя, судя по окрасу