под собой пушистый хвост Арчи. Он по привычке всегда спал рядом со мной, поэтому после бурной ночи приходилось выпроваживать девушек. Я никогда не замечал, как приходит этот ночной хищник, но всегда чувствовал его присутствие.
Проснулся я рано утром от шума, доносившегося откуда-то снизу из холла. Встав с постели и натянув халат, я спустился вниз. Ко мне тут же подошёл Генри, почтительно поклонился и спросил, что приготовить на завтрак.
Вся шумиха была из-за человека, на которого набросились мои цепные псы. Я называл их «охотниками», потому что именно они отлавливали мой товар. Я перепрыгнул последние две ступеньки и громко зевнул:
— Что за шум?
Все сразу же обратили внимание на меня.
— Поймали, сэр!
— Буйный, сволочь.
— Кусается.
— Уже пару раз пытался сбежать.
Толпа расступилась — на полу передо мной лежал без сознания юноша, которого мне вчера продали за 50 тысяч.
— Что вы с ним сделали?
— Я вырубил его, чтобы не брыкался, — ухмыльнулся Мэдисон.
Я подошёл ближе, сел на корточки и осторожно приподнял голову парня. Осмотрев ангельское личико, одобрительно кивнул:
— Симпатичная мордашка. Она должна остаться такой до аукциона.
Парень очнулся и слегка приоткрыл зелёные пронзительные глаза. Приходя в себя, он оценил обстановку и бросил на меня вызывающий взгляд. Никто никогда не смел так смотреть на меня; обычно в глазах жертв читался страх, мольба, просьба, недоверие.
— Пальцем не трогать! — приказал я. — Отведите в лабораторию, пусть составят отчёт. Затем завяжите глаза, свяжите руки и заприте в камере до примерки.
Остаток дня прошёл как-то слишком обыденно и размеренно, я еле дождался следующего дня, потому что «примерка» всегда была увлекательной и интересной, на неё можно было потратить весь день и не пожалеть об этом.
«Примеркой» называлось мероприятие, где мы подбирали одежду для товара, чтобы тот выглядел привлекательно для покупателей. Это всё равно что подбирать обёртку для конфеты.
Судьями всегда были три человека: я и два моих помощника — Сэм и Дэйв. Эти парни были здесь не случайно.
Сэма я встретил на улице, когда того повязала полиция за то, что он пропагандировал какую-то национальную идею. Его ораторские качества и потрясающее чувство юмора стали для меня удивительной находкой. Теперь Самуэль вёл все аукционы, умело манипулируя вниманием клиентов и представляя рабов в лучшем свете. Дэвида и вовсе отловили в Италии, но этот раб оказался достаточно умным и проворным, к тому же идеально говорил на английском языке. Он убедил меня в том, что товары мои никуда не годятся, и тут же предложил свою помощь. Оказалось, что Дэйв учится на дизайнера, и тут его навыки пришлись очень кстати. Я даровал ему свободу, работу, деньги и развлечения, а этот малый сильно ко мне привязался, к тому же у нас нашлось много общего, поэтому большую часть времени мы проводили вместе за спорами, разговорами и общим хобби — стрельбой.
И вот мы вновь собрались в небольшой комнатке. Я уселся в кресло, Сэм достал стопку бумаг и приземлился рядом, Дэйв хлопнул в ладоши и стал расхаживать из стороны в сторону. Примерка началась.
— Лот номер 375, — продекламировал Сэм. — Юная леди восемнадцати лет, находка для холостяка. Умеет готовить и убираться, если заставите.
Из-за дверей в сопровождении одного охранника показалась девушка в коротеньком платьице.
— Что скажешь? — обратился ко мне Дэйв.
— По мне, всем девушкам платье покороче, а вырез поглубже, и их разберут словно по акции или со скидкой, — влез Сэм. — Кстати, а почему у нас не бывает скидок?
— Повернись, — приказал я девушке. — Неплохо. Следующий.
— Пусть будет лот номер 53. Парнишка восемнадцати лет. Для тех, кому нравятся юные.
— Следующий, — пророкотал я, окинув взглядом паренька.
— Опытная женщина, 35 лет, знает толк в своём деле, уж поверьте мне. Помимо этого ещё и