отсутствие.
— Да, господин, — улыбнулась Ми, — Но так не хочется.
— Мы что-нибудь придумаем, — гигант нежно поцеловал негритянку в лоб, — И ничего не бойся. Если кто-нибудь станет обижать тебя, скажи мне.
Согласно кивнув, девушка бесшумно выскользнула за дверь. Начинался новый день, но Кулл понял, что его жизнь теперь не будет такой, как прежде. Сев на топчан, он долго смотрел на приоткрытую створку, в которой до сих пор ему мерещилась маленькая фигурка Ми в рваном платьице и клетчатом платке, из-под которого упрямо выбивались черные кудряшки.
ЯРМАРКА
Горн внезапно остановился м замер, привстав на стременах. Он, как матерый зверь, нюхал воздух, вслушивался в какофонию лесных шорохов, улавливая только то, что могло его сориентировать на незнакомой местности.
Ливия с интересом и восхищением наблюдала за своим новым господином. Она восхищалась им и удивлялась его поступкам. После того, как Горн разделался с Куллом и его спутниками, они снова углубились в лесную чащу, но к вечеру следующего дня добрались до большого селения, где и заночевали, забравшись в огромный сарай, где хранилось сено. Девушка с наслаждением зарылась в душистую перину из свежескошенной травы и моментально провалилась в спокойный безмятежный сон, даже позабыв об ужине.
Утром хозяин сам приготовил нехитрый завтрак, состоявший из миски еще теплого парного молока, краюхи крестьянского хлеба и маленькой головки овечьего сыра.
— Сегодня будет ярмарка, — дожевывая хдеб, сказал Горн, — Надо подобрать тебе одежду поприличнее и обувь. И кузнеца неплохо было бы найти.
— Что-то случилось с Вашей лошадью? — спросила рабыня.
— С лошадью всё в порядке, — усмехнулся юноша, — Кузнец нужен тебе.
— Вы меня хотите подковать или заковать? — Ливия невольно сжалась в комок.
— Я хочу поменять твой ошейник, — пояснил Горн, — Мне надоело смотреть на эту ржавую железяку.
— А-а! — девушка облегченно выдохнула и успокоилась.
Потом они долго бродили среди многочисленных лавчонок, присматриваясь к товарам. Торговцы с изумлением смотрели на странную пару, но, повинуясь привычке, наперебой предлагали купить мази и снадобья, хлеб и рыбу, украшения.
— Вот, — Горн указал на лавку, завешенную самой разнообразной одеждой.
— Подходите, не стесняйтесь! — худощавый торговец расплылся в слащавой улыбке, — Что угодно молодому Господину и его прекрасной супруге? У меня товар на любой вкус!
— Подбери-ка подходящую одежду для верховой езды, — молодой человек подтолкнул к прилавку Ливию, — И обувь не забудь.
Хозяин лавки весь покраснел от предвкушения барыша. Подхватив девушку под локоть, он проводил её в закуток и начал показывать различные кафтаны, юбки, шляпки и прочую мелочь. Ливия, быстро выбрав всё необходимое, уже хотела уйти, но торговец преградил ей дорогу.
— Вы даже не хотите примерить? — удивленно спросил он.
Ливия сбросила плащ. Купец выкатил глаза и в изумлении открыл рот. Нервно тыкая пальцем, он бесшумно шевелил губами. Наконец, справившись с нервами, он просипел сдавленным голосом:
— Рабыня? А-ну, клади всё обратно, дрянь!
— В чем дело, любезный? — раздался спокойный голос Горна.
— Грязная рабыня! — взвизгнул торгаш, — Я не торгую лохмотьями для цепных девок!
— Это моя рабыня, — молодой человек загородил плечом девушку, — И она не грязная, и не цепная. А ты за нанесенные мне оскорбления ответишь, плут!
— Но, Господин! — не унимался торговец, — Это же ничтожная грязная девка с ржавым ошейником. Я...
— Ты меня плохо понял? — Горн медленно начал вынимать из ножен кинжал.
— Нет-нет! — купчишка отскочил в сторону, — Я... продам...
— Поздно, — твердым голосом произнес юноша, — Я пойду в другую лавку.
— Господин, — Ливия тихо тронула Горна за плечо, — Прости этого уважаемого человека. Он допустил ошибку. С кем не бывает.
— Ну, если ты просишь, — молодой человек